観洋ネットショップTVがスタート!

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

繼[觀洋頻道]之後的又一個新節目開始。
【觀洋網店電視】

【観洋ちゃんねる】に続く新たな番組が始動。
【観洋ネットショップTV】

在這個頻道中,爲了使酒店觀洋的網店出售的產品更容易理解和美味。
這是我們酒店的工作人員來介紹觀洋的郵購產品來交付給觀衆的頻道。

このチャンネルではホテル観洋のネットショップで販売されている商品を、
よりわかりやすく、美味しく。
視聴者にお届けするため、
ホテルスタッフが観洋通販商品をご紹介するチャンネルです!

請大家關注和登録新節目頻道【觀洋網店電視】哦。
新番組【観洋ネットショップTV】登録お願い致します.

今天就到這裏,下周見哦。
それでは、また来週。

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

Please press “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on 観洋ネットショップTVがスタート!

Access to Kanyo by public tranportation !

 

This time, we will show you how to get to Minami Sanriku Hotel Kanyo by public transportation.

If you are coming from Sendai, take the JR Tohoku Line and change to JR Ishinomaki Line at Kogota Station to Maeyachi Station.

At Maeyachi Station, take the JR Kesen-Numa Line bound for Yanaizu. The next station is drawn as Wabuchi.

It was a snowy day in mid-January.

There are 4stops (Wabuchi – Nonodake – Rikuzentoyosato – Mitakedo) to Yanaizu Station for about 20 minutes plus.

After crossing the railway bridge, you will soon arrive at Yanagizu station.

When you get off the train and go straight, you will reach the BRT(Bus Rapid Transit System) platform.

I introduced Yanagizu station on my blog before.

One of the popular spots … It’s Yanaizu Station !

Take the BRT.

The BRT also has a space for luggage.

After passing Yokoyama Station, you will pass through the 3508-meter Yokoyama Tunnel.As soon as you pass through the tunnel, you will arrive at Rikuzen-Togura Station. (About 20 minutes.)

Arrived at Rikuzen-Togura Station.                ( Photos were taken on the other day.)

There is a free transfer from Rikuzen-Togura Station.
(Advance reservation required)

You can also come by BRT from JR Kesennuma Station.

The experience on the train and BRT is also interesting!

 

 

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

Please press “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on Access to Kanyo by public tranportation !

気仙沼港町パスタソースで…料理に挑戦!

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

今天向大家推薦本館賣場新商品「気仙沼港町パスタソース」的家庭做法。

今日は、当館売店に新商品「気仙沼港町パスタソース」
家庭料理でのおすすめの食べ方をご紹介いたします。

気仙沼港的意大利麵醬是新登場商品,100%使用了三陸產イワシ鰯。有兩種口味可供選擇!

三陸産真いわしを100%使用した「気仙沼港町のパスタソース」が新登場!
味は2種類をご用意!

清爽的鰯x檸檬風
サッパリとした「いわし×塩レモン風」

辛辣的鰯x佩佩洛奇味
スパイシーな「いわし×ペペロンチーノ風」

前幾日,我用正在賣場銷售中的気仙沼港的意大利麵醬,
一袋重量為120克做了晚餐三品料理。在這裏推薦給不擅長料理和工作繁忙的大家。

先日の夕飯は観洋「売店」にて好評販売中の
「気仙沼港町のパスタソース」120g/袋を使ってお料理3品を作りました。
料理が苦手な方や忙しい方におすすめです。

清爽的檸檬風鰯意面
爽やか塩レモン風いわしパスタ

清爽的檸檬風鰯炒飯
爽やか塩レモン風いわし炒飯

辛辣的鰯佩佩洛奇味蔬菜沙拉
ペペロンチーノ風パワーサラダ

網絡購買
現在は楽天市場店にて販売中!こちらをクリック♪

下周見哦。
それでは、また来週。

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please press “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on 気仙沼港町パスタソースで…料理に挑戦!

Kanyo plus one ~ Wakuya Castle ~

 

One day in mid-January, I went to Wakuya Castle Ruins Shiroyama Park.

<Wakuya Castle Ruins>

The ruins of Wakuya Castle are called Shiroyama Park, and are known as a famous place for cherry blossoms with cherry blossom trees planted. Next to the corner turret (Taikodo), there is a Wakuya Municipal Historical Museum (actually Wakuya Castle is Hirayama Castle) that imitates the castle tower. Excavated items from Wakuya are on display.

As I proceeded through Shiroyama Park, camellia flowers were in bloom on my right.

Proceeding further, you will find the red balustrade bridge.

The pond is frozen.

And beyond that, there is Wakuya Shrine.

Go through the torii gate and head to the shrine.

On the offering box(Osaisenbako), there was a panel of the zodiac signs of the year of the tiger.

On the right side, you can see many votive tablets(Ema) hanging.      A wish is written.

Castle from a different angle.

The castle at night is floating in the light.

The snowy Eai River that flows beside the park is also beautiful.

 

[  About 50 minutes drive from Minamisanriku Hotel Kanyo   ]

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please press “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on Kanyo plus one ~ Wakuya Castle ~

A Happy New Year ! ~ Visit Yokoyama Fudoson ~

 

This time, I went to Yokoyama Fudoson, which is close to our hotel, for “the first visit of the new year”.  I pray for the safety and happiness of the year. Yokoyama Fudoson is one of Japan’s three major Fudosons and is a nationally designated important cultural property. This area is designated as Minami Sanriku Kinkazan National Monument.

Fudoson is a Buddhist object of worship and is one of the esoteric Buddhist priests.

It was a little chilly day with snow still remaining on the ground, and I was able to pray with a feelings of tightening.

After passing through the torii gate, you will find the mountain gate.

Nio statues are enshrined on the left and right of the gate.

The main hall is on the other side of the pond.

In the main hall, a wooden Fudo Myo, which is said to be made by Kobo Daishi, a nationally designated important cultural property, is enshrined and has a golden statue in its womb.

The tower is unique for bronze construction in the Edo period, and its casting technology is highly evaluated (prefectural important cultural property).

Yakushinyorai  (buddha able to cure all ills)

Benzaiten (goddess of music、eloquence、also wealth and water)

On the way there are information boards here and there !

 

[  About 15 minutes drive to the Yokoyama Fudoson   ]

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please press “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on A Happy New Year ! ~ Visit Yokoyama Fudoson ~