Christmas illuminations in the town of Blue Impulse

 

Dazzling illuminations have appeared this year in the so-called “Triangle Park” in the city of Yamoto, Higashimatsushima City.

Yamoto in Higashi Matsushima City is where the Air Self-Defense Force Matsushima Air Base, which is the base of Blue Impulse, is located.

As you can see, the Blue Impulse is flying.

The illuminations of Triangle Park look different depending on the viewing direction.

Is it a reindeer !?

The Eiffel Tower can be seen in the middle …

Some manholes on Blue Impulse Street are covered with Blue Impulse specifications.

A blue post completed by painting a mailbox in the city with “blue” named after Blue Impulse. There are 4 locations in the city, including in front of JR Yamoto Station, so please look for them.

Sand Art @ Blue Impulse Town

Mr. Toshihiko Hosaka’s Sand art statue introduced in the previous blog was still on display. Grass was growing from around her left chest.

[  About 50 minutes drive to the Triangle park   ]

I hope that your Christmas would be enjoyable and may the essence of Christmas remain always with you. Merry Christmas and Happy New year!

( This year’s Kanyo’s Christmas tree in fron of the Front desk. )

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on Christmas illuminations in the town of Blue Impulse

港町の姉妹館~気仙沼プラザホテル~

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

今天向大家推薦姐妹舘,距離本館40公里的漁港。
今日は当館40キロ離れの姉妹館を紹介致します。

世界領先的漁場「気仙沼漁港」
気仙沼プラザホテル』,您可以在這裏享受新鮮美味的海鮮。

世界でも屈指の漁場「気仙沼漁港」のすぐそば
新鮮でおいしい魚介類を楽しめる『気仙沼プラザホテル』。

今天向大家推薦3個重點:
今日は3つの重要なポイントをお勧めします:

第一:
特有的時令食材
捕獲的鰹魚,金槍魚,還有世界第一的『鱶鰭』。 年末了,女子會也是很受歡迎的。

その1…気仙沼ならではの季節の食材
気仙沼に水揚げされる、カツオ・マグロ、世界一とまで言われる『フカヒレ』。
女子会にもおすすめの海の幸が豊富にございます。

第二:
從客房可以欣賞到気仙沼灣的早晨景色。

第二:
客室からの気仙沼湾の朝の風景がおすすめです。

第三:
從客房可以欣賞到気仙沼灣的夜景景色。

第三:
客室からの気仙沼湾の夜景も絶景です。

それでは、また来週。
下周見哦。

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on 港町の姉妹館~気仙沼プラザホテル~

Kanyo a la carte

( Beautiful Sunrise from Shizugawa Bay seen from the lounge )

This time, I will introduce facilities other than accommodation and meals under the title of Kanyo a la carte!

The monument to the time when Their Majesties the Emperor and Empress visited on July 22, 2014 is on the right side of the main building entrance.

There is a shrine called Bentengu in the back of the parking lot of the main building. How about praying for the safety of your trip !

The elevator door on the 4th floor of the South Building has a scenic view of the surrounding area.

At the entrance of the annex, there is a wooden moai statue, which is a symbol of the reconstruction of Minamisanriku Town.

There is an ATM on the right side of the entrance of the annex. You can use cash cards from major domestic banks.

Opposite the ATM is the game arcade. Anpanman is waiting for you.

There is a mailbox on the left side of the main building entrance.   Why don’t you send the memories of your trip to your loved ones ?

Kanyo seen from Shizugawa Bay is also fantastic.

We look forward to seeing you at Minami Sanriku Hotel Kanyo !!

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on Kanyo a la carte

ひらひらと飛び交うウミネコ達

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

太平洋的海潮,和飄香的天然溫泉,
來一場海邊旅行,是自然回歸之旅,也是治愈心靈之旅。

太平洋の潮の香りの良い天然温泉は、
海へ行く旅、自然回帰の旅、心を癒す旅に最適でございます。

大海的憧憬,大海的款待,
在這裏我們會為大家準備一個身心都能放鬆的寬敞空間。

海の絶景、海のおもてなし、
ここでは心と身体の両方をリラックスできる寬ぎの空間を用意しています。

在這裏,還有在天空自由飛翔的海歐,
在入住期間客人可以自由喂食,海鷗都會翩翩起舞,
我們的童心也是在這裏自由奔放。

そして、空を自由に飛び回るウミネコ・カモメちゃんがあり、
滞在中はウミネコ・カモメちゃんとのふれ合いを自由に楽しめます。
ひらひらと舞うカモメ達、
老若男女問わず皆様が童心に帰るひと時を過ごせるでしょう。

期待大家的光臨哦。
スタッフ一同皆様のお越しをいつでもお待ちしております。

下周見哦。
それでは、また来週。

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on ひらひらと飛び交うウミネコ達

Kanyo plus one ~ Frost smoke ~

 

A fantastic view that heralds winter. Do you know ” Frost smoke “?

On a sunny day when it gets colder, cold air flows into rivers and the sea, which are warmer than the outside temperature.
It occurs when water vapor evaporates rapidly on the surface of the water and fog is generated.

It is the scenery on the way to work on a cold morning in November.
The time is around 5:30.

Frost smoke over the Former Kitakami River.

 

Frost smoke on the mountain over the Sanriku Expressway.

Frost smoke before crossing the Yokoyama pass.

It’s very mysterious because it looks different depending on the temperature and weather.

 

Good day ! from Minhong

Book us at;

” Kanyo channel “ is being delivered ….

  Please “like(いいね!)” and subscribe to the channel.

コメントを残す on Kanyo plus one ~ Frost smoke ~