マリンパルだより 12月その2

こんにちは、マリンパルゆりです。今週から、真冬の寒さをますます感じてます。雪もちらちらと降ってきました。マリンから窓の外も一面雪景色。子ども達大好きな雪あそびもはじまりまあ~~~~~~す!

大家好,我是保育园的优莉。本周,已经能真切地感觉到冬天的寒冷,零零散散的下了几场雪。保育园的窗外,已是一片雪景。孩子们最喜欢的玩雪游戏又开始了~~~~~!

雪が降ると、一番嬉しいのはもちろん子ども達、さぁすぐ、防寒衣を着て、スコップをもって、雪あそびにしましょう。昨年の豪雪でたっぷり遊んだ子ども達なのですぐ、雪になれて、満面笑顔、まわって、走って。ゆきかきの練習頑張って。

下雪了。最高兴的当然是孩子们了。马上,穿上防寒衣,拿起小铁锹,快乐的玩雪开始了。有了去年的豪雪中玩雪的经验,孩子们马上投入到游戏中,跑着,玩着,笑着,看,除雪练习多认真!

 

子ども達寒さには負けず!

不畏严寒的孩子们!

一方、クリスマスもますます近づいてきました。マリンにもおゆうぎかやクリスマス製作などで盛り上げていますよ。夏から、秋まで、苔、松ぼっくり、どんくり、などなど、先生達ちょこちょこと色んな材料をたくさん集めました、こどもたちもその中で自分が好きなものを自由に選んで、オリジナルクリスマス製作を作りましょう。

另一方面,圣诞节将近,保育院的游戏会的练习和制作也在火热进行中。从夏天开始,到秋天,老师们一点一点收集了很多的苔藓,松果,橡子等材料,孩子们可以自由的选择自己喜欢的材料,创作自己独具风格的作品。

製作に集中し、迷いなく、大胆なMちゃん。

全神贯注,毫不犹豫,大胆创作的m小朋友。

先生の手本をよく見て、「ぼく、次は、何をやろうかな?」と考え中のⅠくんです

认真的观察老师的示范,然后思考「我接下来选什么呢?」的w小朋友。

自分の作品を見て、大満足。

看着自己的作品,非常的满意。

ジャジャ~ン2人とも上手にできました、その作品は、こちら~~~

让我们欣赏一下孩子们的作品吧,请看~~~~

~~~

そして先生たちの作品も、一緒に可愛いクリスマス製作コーナができました!

和老师的作品一起组成了可爱的圣诞作品专柜!

どう?クリスマス気分がますます濃くなってきたでしょう?

ここで、ひとつのお知らせを伝えてきます。

来週の火曜日(12月18日午前11時30分)にでマリンパル今年度のお遊戯会を開催いたします。時間があれば、是非見に来たくださいね。

怎么样?是不是越来越有圣诞的气氛了。

在这里,我还要告诉大家,我们将于下二(12月18日11时半)召开游戏会,欢迎届时大家的参加。

今週、最も重要な行事はこちらです。

マリンのMちゃんが3さいのお誕生日にむかえての同時に、生まて、はじめてのお姉ちゃんになりました!\(◎o◎)/!

本周重要的活动在这里,保育园的m小朋友迎来了自己3岁的生日。同时,也因为小弟弟的诞生,人生第一次当上了姐姐

お誕生会の様子はこちら!

とく子先生の特別メニューの給食です!

老师的特别料理生日餐。

名前入りの海苔巻です(*^_^*)

用海苔卷拼出的名字。

トマトが雪だるまに・・・!

西红柿做得雪人。。。。。!

パクパク・モグモグ!美味しいね!

吃的真香!

待ちに待ったお誕生会!みんなにお祝いしてもらって、嬉しかったね!おめでとう♪

期待已久的生日会,得到大家的祝福,真的很高兴.m小朋友,生日快乐!

 

来週のお遊戯会、楽しみしてくださいね!

期待着下周的游戏会!

コメントを残す on マリンパルだより 12月その2

紅葉の秋!インターンシップ生の秋♪+α

大家好,我是惠.
皆さん、こんにちは!恵です。

東北地區的紅葉似乎來的晚一些,但是觀賞期又會持續很久,
休息天,漫步在金色銀杏樹下,你會覺得這一切都如此美好.

東北地方の紅葉は例年よりも来遅かったようですが、観賞期間は長く続いています。
休みの日は、金色の銀杏の木の下を歩いていると、見るもの全てが美しいように思えます。

食欲之秋,第一感觀來自於”色”,在這裡分享下我做的一品帶有秋色的料理.

食欲の秋、第一感観は「色」から、私の作った秋色の料理を共有します。

前幾天,去了距離本館一個小時車程的松島-円通院,
那麗的燈光秀很漂亮,也是兩位同學來東北地區的美好記憶.

以前紹介したみそさんとセラさんは、
先日、当館から1時間離れた松島にあるお寺「円通院」に行ってきました。

紅葉のライトアップはとてもきれいで、
二人には東北の秋の良い思い出になったのかな~。

最後,送上兩位同學的畢業禮服,很漂亮吧.

最後に、台湾より二人の卒業式のドレスが送られました。
二人がこれから迎える南三陸の冬はどのように映るのか楽しみです。

冬といえば、三陸エリアのふ湯タビ宮城が11月19日からスタート!
当館もスタンプラリーのスポットとなっていて…
ふ湯タビコーナーを設置(^o^)

早速、三か所巡って手ぬぐいをGETされた強者も…
日帰り入浴、レストランでのお食事、宿泊何でも大歓迎ですので、

近くをお立ち寄りの際には、ぜひお越しくださいませ。

コメントを残す on 紅葉の秋!インターンシップ生の秋♪+α

台湾インターンシップ~セラさん編~

大家好!我是惠.皆さん、こんにちは!恵です。

今回はセラさんのブログをお届けします。

前一星期,我們
大家好~!我是來自台灣的實習生Sarah,
自今年七月初來到南三陸飯店觀洋,
不知不覺已經過了四個月,也慢慢熟悉這裡的工作了。

皆さんこんにちはー!!
私は台湾から来たインターンシップ生のセラです。
今年の七月、南三陸ホテル観洋に来てから、いつの間にか、もう4ヶ月経ちました。
だんだんこの仕事も慣れてきました。

10月7日第一次參加日本的結婚典禮,(雖然是以工作人員身分ˊˋ)
新郎新娘進場時有一個叫做”神前”的入場儀式,
只能說新娘真的是美到讓我想哭 😭
跟台灣不同,客人幾乎是穿黑色西裝禮服(小孩也是),
負責帶位子的人是飯店人員而不是新郎或新娘的親朋好友;
在活動開始前大家都坐在位子上乖乖不動的樣子,
這點也跟會到處問候恭喜的台灣不太一樣。
雖然只是一場婚禮,也受到不少文化衝擊呢。

10月7日、初めて日本の結婚式参加しました(かかりとして)
新郎新婦は会場に入る時、「神前」と言う入場式があります。
お嫁さんは泣くほどチョウきれいですー!! 😭 😭
台湾と違って、お客さんがほとんど黒いスーツ(子供まで)着ています。
案内する人も家族や親友じゃなく、ホテルの係さんです。
それから、はじまるまで、みんな静かで自分の席に座って待ちます。
その反対に、台湾は始まるまでずっと騒がしくて、
友達と挨拶をしたり、お祝いをしたりします。
ただの結婚式なんですが、カルチャーショックも受けましたね。

來到觀洋的客人大多是日本人為主,希望除了日本客人以外也能接待到來自國外的客人、
甚至是台灣的朋友,這裡的景色只有本地人能看到實在太可惜了!
期待各位朋友們的到來喔~!

観洋へ来るお客様はほとんど日本人です。

よかったら海外の皆さん、特に台湾の友達にここの景色を知って貰いたいです。
地元の人だけ知っているのは、とても惜しいと思いますので、

みなさんのお越しをお待ちしておりますー!

Book us at;

コメントを残す on 台湾インターンシップ~セラさん編~

台湾インターンシップ生より~ミソさん編~|

大家好!  我是惠.
皆さん、こんにちは!恵です。

 

濃濃秋意,也是食欲之秋,南三陸的秋天格外美麗,抬頭望去,隨處都可見美如畫的秋葉.
芸術の秋、食欲の秋!南三陸の秋は格別に美しい,見上げると、絵のような紅葉が見えてきますね。

很幸運,在這美麗的秋天,讓我們一起來看看來自台灣實習生的心聲.
この美しい秋の季節に、今回は台湾の実習生の声を聞いてみましょう。

大家好,我是來自台灣的實習生,我是味噌。
皆さん、初めまして。台湾からのインターンシップ生、みそです。

不知不覺來到日本已經四個月了。日本這邊跟現在還很溫暖的台灣不同,已經整個入秋了呢。
日本に来てからあっという間に四ヶ月がたちました。
この時期でもまだ暖かい台湾と違って、日本のはすっかり秋が深まってきましたね。

仔細看月曆的話,或許還能找到「立冬」兩個字。而今年的立冬則是在11月7日,換句話說冬天的腳步正在悄悄接近了。
カレンダーをよく見ると、「立冬」という言葉があります。
今年の立冬は十一月七日で、つまり冬もだんだん近づいて来ています。

但是為了避寒而躲在家裡不出門,不覺得心情有些提不起勁嗎?
その寒さで家の中に閉じこもっていると、なんだか気分が落ちてしまいませんか?

這種時候不如一邊眺望海邊,一邊做心情轉換的話怎麼樣呢?
そういう時、海を眺めながらリフレッシュしてみるのはいかがでしょうか?

這邊是前幾天拍的照片。和夏天比起來別有風趣呢!(海鷗也很有精神地在空中飛來飛去)
こちらは、先日撮った写真です。
夏とはまた別の趣がありますね。(カモメさんも元気に飛んでいます)

 

而且我們飯店也正好開始推出火鍋料理,非常推薦在天冷的時候享用!
そして丁度ホテルのほうからも、鍋料理が始まりました。
寒い日にはとてもおすすめでございます!
(鍋の内容は当日の仕入状況によって決まります)

請各位務必連同美麗的海景,一同享受各種海鮮珍味與風景!
皆さんもぜひ海の幸を召し上がって、素敵な海と一緒に満喫してくださいませ。

怎麼樣!味噌同學會在本館工作到明年的7月份,歡迎大家前來交流哦,下周見.
どうですか?みそさんは来年7月までお仕事をしておりますので、
当館にお越しの際には、ぜひ探してみてね(^o^)

Book us at;

台湾インターンシップ生より~ミソさん編~| への2件のコメント

マリンパルだより 10月その2

秋が来た!秋天到了!

皆さん、こんにちは、マリンパルのゆりでございます。\(◎o◎)/!

秋の気配が色濃くなってきました。朝夕と日中の気温差が大きくなってきましたね。皆さんどんなふうにお過ごしでしょうか。

秋は、こどもたちにとって、ドキドキワクワクが詰まった自然物の宝庫。いろいろな木の実や色とりどりの落ち葉が子ども達の心をとらえます。

大家好,我是保育园的优莉。秋色渐浓,早晚的温差也很大,大家都是怎样过的呢?秋天,对于孩子来说,各种各样的果实和五颜六色的落叶让都孩子们高兴。

手触りや匂い、音、色などの五感を刺激、自由な遊びから好奇心が膨らんでいきます。「みてみて、これ、カブト虫を発見!」二人とも夢中で観察していますね。

手感,气味,声音,颜色等等对各种感官的刺激,都能在自由的游戏中使孩子们充满好奇心。「快看,发现一只甲壳虫!」看两个人观察的多么认真!

そして、日中のポカポカの気温での戸外遊びも最高です。

暖暖的秋日的阳光下在室外尽情游戏是最棒的。

マリンでもオレンジ色に染まりました。そうですね、ハロウィンですね。あれ?なんだか南瓜の妖精がいる!ステージもハロウィンの雰囲気で盛り上がっています。今後つの26日には、マリンのハロウィンパーティーがあります!只今、準備と練習の真っ最中です。

保育园现在是桔黄色调的,是的,因为马上就是万圣节了。咦?好像有两只桔黄色的南瓜小精灵~~耶!~~是保育园的伟和光小朋友。可爱的南瓜小精灵,正在为本月26日举行的万圣节游戏节加油练习呢。

 

「ぼくもお手伝いま~~~す」とく子先生のお掃除を一生懸命お手伝をふきふきゴシゴシのⅠくん、最近ずっと「ハロウィ、ハロウィ」とくちにずざんてます。

「我也来帮忙!」看,帮老师擦玻璃的伟小朋友干的多带劲啊。刚学会说话的伟小朋友最近总是把「万圣节,万圣节」挂在嘴边上。

来週のハロウィンパーティのために会場を楽しく盛り上げていますよ。

盼望着万圣节晚会的到来。

 

そして、嬉しいお知らせです。2か月ぶり、ひとみ先生仕事に復帰しました!

「ひとみ先生、お帰りなさい!」先生達もちろん、マリンパルに欠かせないひとみ先生の復帰が本当に嬉しいです、子ども達もす―ーごい嬉しい笑顔で「わ~~い、わ~~~い」

久しぶりのマリンの全員を揃いました。記念写真を撮りましょう。

非常令人高兴的消息。瞳老师在两个月后终于回来工作了。

「欢迎瞳老师的归来!」老师们不用说,对保育园不可或缺的瞳老师的归来自是非常的高兴,看孩子们阳光灿烂的笑容就知道,孩子们对瞳老师回归也是非常的高兴。久违的全体集合,来张纪念照吧。

10月26日金曜日、マリンパルのハロウィン親子であそんでパーティを行います。楽しみにしてま~~~す。また報告しま~~す。それではまた来週。

10月26日星期五,保育园将举行万圣节亲子游戏会。期盼着,届时将另作汇报。让我们下周见。

 

 

 

 

 

コメントを残す on マリンパルだより 10月その2