Jalan Jalan Meijimura @ Toyoma-town in Tome-city

One day, I went to Meiji Village, Miyagi Prefecture.  Meiji Village is a place where facilities and city scapes that leave a strong impression of the Meiji era.

" Jalan Jalan” means to take a walk in Indonesian, and I often use it because the sound of the words is exciting !

< Former Toyoma Higher Normal Elementary School   (Education Museum)  >

As a castle town during the feudal era, it prospered as the prefectural capital  of Toyoma prefecture due to the abolition of the feudal clan after the Meiji period.

< Old street  >

Travel back in time as walking down the street.

Mmm... Nostalgic feeling !!

< Police Museum >

I found a walking course sign along the street. We can enjoy both Meijimura and Kitakami River on a 3.5km course. It's  an easy course.

Let's " Jalan Jalan"

* Kitakami River is the fourth largest river in Japan and largest in the Tohoku region.

Two years ago, when I went there in mid-September,

the festival was just taking place ...

 

Please kindly check the latest informations from Official website

Meiji Village Museum of Miyagi(Japanese)

 English brochure

1/2 hour drive from our hotel

Good day ! from Minhong

Book us at;

金華山に行ってきました。

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

11月中旬,東北地區已是深秋,片片紅葉,好似在童話世界一般。
季節は晩秋、東北地方は童話の世界のように紅葉が生えています。

今天繼續向大家介紹周邊的觀光景點。
本日は周辺の観光スポットをご紹介致します。

位於宮城縣仙臺市東面60公里外,牡鹿半島東南1公里外的太平洋上的一座小島,周長26公里,離海平面445米。
金華山雖然位在牡鹿半島最南端的外海上,卻是整個牡鹿半島的旅游精華。
金華山島北側有一座金字塔的小山,黃金山,高445公尺,黃金山上有黃金神社,據説建於8世紀,
作爲財寶的守護神和開運神自古以來就受人敬仰。
傳説人們只要連續三年到神社參拜金運之神,一生就可以金帛衣食不缺。

宮城県仙台市の東約60km、海抜445mの26kmの太平洋の島。
金華山は、牡鹿半島の最南端の沖合に位置していますが、
牡鹿半島全体の観光のエッセンスです。
金華山の北側にはピラミッドの丘と、
高さ445メートルの金山があり、
金山には8世紀に建てられたといわれる黄金山神社があり、
宝の守護聖人、開運神として古くから尊敬されています。
伝説によると、3年連続で神社に参拝すれば、
一生お金に困らない、という金運のパワースポットとして知られています。

登上山頂,不僅可以俯瞰太平洋,
還能遠眺“森林之城”仙臺市全貌和縣北群山。

山頂からは太平洋だけでなく、
「杜の都」仙台市や県の北山をも一望できます。

前幾日,從本舘出發到鮎川港1小時40分,再從鮎川港ー金華山定期船 ドリーム,
全程20分鐘到達了金華山,途中還以自由給海鷗喂食。
在這個偏離市區的海邊港口,客船異常繁忙有序的接送着來港的每一位去金華山朝拜的客人。
到達金華山港口,金華山觀光送迎車已經在港口等待,
在岸口,我看見了期待已久的黃金山神社,在此處可以選擇步行上山或者乘坐送迎車上山。

当館からは車で1時間40分程、さらに鮎川港から金華山定期船まで20分、
途中でカモメやウミネコとのふれ合いも楽しめます。
石巻市内から離れた港でございますが、
連絡船は、金華山へのすべての観光客をお出迎えの為に非常に忙しいです。
金華山に到着すると、金華山観光送迎バスはすでに港で待っていますが、
港からは待望の金華山神社が見えます。

金華山有野鹿和猴子,作為"上帝的使者"受到保護。
島上有一個"鹿山公園",在那裡你可以看到野鹿自由生活的風景。

金華山には野生の鹿(シカ)や猿が生息しており、
”神の使い”として大切に保護されています。
島内には「鹿山公園」があり、
野生のシカたちが自由気ままに暮らしている風景に出会えます。

 

在本館5樓大廳,放有周邊觀光展示欄,前來住宿的客人可自由拿取。
美麗的深秋,讓我們與大自然擁抱吧。

5階ロビーには周辺観光案内所があり、
ご来館のお客様は自由に利用できます。
美しい晩秋、自然をゆったりと楽しむ旅はいかが。

Book us at;

Don&#8217;t miss it ! Sant Juan Illuminations 2020 &#8211; The Final &#8211;

Sant Juan Illuminations, which has become a popular winter tradition in Ishinomaki-city.

The exhibition “The restoration ship San Juan Bautista” will end at the end of March 2021.

A total of 40,000 lights illuminate the restored ship and San Juan Park. This illuminations are the final delivery to the restored ship!  So, don't miss it!

【 Period 】 November 6th, 2020 - January 24th, 2021

【 Lighting Time 】 4:30PM - 8:30PM

【 Venue 】 Sant Juan Museum and Sant Juan Park

The Sant Juan Bautista was built on the order of Sendai feudal lord Masamune Date in 1613. It set sail from Ishinomaki heading for Europe. The mission members led by Tsunenaga Hasekura were called the “Keicho Envoy”.

The Sant Juan Museum introduces the historical exploits of Tsunenaga Hasekura and the journey using a replica ship, diorama, display panels and big screen theater etc.

Sant Juan Museum
【 Open 】 09:30AM - 04:30PM
*Last entrance 30minits before closing
*Closed : Tuesdays(except national holidays and New Year Holidays)

Please kindly check the latest inforrmations from Official website
Sant Juan Park (Only Japanese)

One hour drive from our hotel

Good day !  from Minhong

Book us at;

Le Guide Michelin Miyagi

Do you know we are listed in the Michelin Guide Miyagi published since 2017?

This French “Le Guide Michelin” has started to issue Japan’s version from “Tokyo 2008” followed by “Kyoto Osaka 2010”.

Minami Sanriku Hotel Kanyo is listed as 3 stars hotel together with Kesennuma Plaza Hotel and Sun Marine Kesennuma Hotel Kanyo.

The origin of Michelin guide dates back to the Paris Expo in 1900 to promote travel by car indicating telephone stations and gas stations or other useful information of each cities on the map.

Red Guide

Green Guide

I am sure we can find the best destinations with it.
Sergio

Book us at;

水耕栽培で育てられた野菜たち!

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

繼續向大家介紹,
前幾日去拜訪過距離本館車程30分鐘的
良葉東部」水耕栽培大棚基地。

先日私が訪問したのは、
ホテル観洋から車で30分程の石巻市内にある
良葉東部(イーハトーブ)」水耕栽培ハウス。

寬1310米,長約30米的水耕栽培式植物基共有28座,
以Pino Green、芝麻菜、紅芥末、
紅芝麻菜等為中心從10多個種類中進行篩選,
作為良葉東部(Ehatob)的“嬰兒葉”,
從播種開始3周左右開始進行商業活動作為商品發貨。

幅1310m、長さ約30mレーンが28基ある水耕栽培式植物工場で、
ピノグリーン、レッドマスタード、ルッコラ、あかからしみずな、
ロロロッサなどを中心に10数種類が栽培されています。
良葉東部(イーハトーブ)の「ベビーリーフ」は、
播種から3週間前後で商品となって出荷されています。

這裏的負責人佐藤先生第一次挑戰了空心菜的培植,
很成功,在中華料理裏可清炒,熗炒,蒜蓉空芯菜等人氣做法。
當日我也收穫了很多新鮮蔬菜,做法也很簡單,脆脆的非常好吃。

イーハトーブの佐藤様は初めて「空芯菜」の栽培に挑戦し、大成功しました。
中華料理の中でも、大人気の食材です。
この日は、新鮮な野菜を沢山いただき,早速お料理をしました。
サクサクな食感で,とても美味しいかったです。
ありがとうございました。

本館也在使用「良葉東部」種植的蔬菜,
晚餐料理中的洋盤裏的蔬菜對於老人和小孩都特別適合。
來舘的時候請多多品嘗,將是我們最高興的事情了。

当館の夕食では、洋皿にもこちらの野菜が使われています。
お子様からお年寄りまで食べやすく、海の幸と合わせてもとても美味しいので、
ご来館した際には是非残さず食べていただけると嬉しいです。

下周再見哦。
それでは、また来週。

Āryācalanātha of Yokoyama

It is wooden mosaic work, 275cm high, 300kg weight, registered as national treasure. One of three most important Āryācalanātha of Japan.

He contains a gold Āryācalanātha in his belly which can be seen only every 12 years.

This is Āryācalanātha of Yokoyama.

Periodical pray by bonze

Main temple where is set Āryācalanātha

Extension ropes to distribute the power of Āryācalanātha to outside prayers

Prayers and Date clan

Gate to the temple

Ugui fish, Japanese dace, natural treasure of Japan

Gate to inner sanctuary

You can see a large Japanese cedar, 1000 years old.

This sanctuary can be visited only in 15 minutes from Hotel Kanyo by car.

Sergio

Book us at;

宮城県の魅力&#038;気仙沼の水産業を紹介します!

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

宮城縣這個地方是一個充滿自然力量和淳樸民風的寶地,
屬於農業,畜牧業,水產業的地區,
距離東京300公里,東臨太平洋,西連奧羽山脈與山形縣爲鄰,
南接福島縣,北連秋田縣,岩手縣。農用地占宮城縣的19.6%。

宮城県は、農業、畜産、水産産業が盛んな県でございます。
東京からおよそ300km、
東には雄大な太平洋、
西には山形県に隣接する奥羽山脈、
福島県、秋田県、岩手県に次ぐ自然力と素朴な人情の宝庫です。
農地は宮城県の19.6%を占めています。

休息日,我去了附近的梨園,香甜的梨子個個飽滿,
大小一樣,水分十足,吃上脆甜的梨子,此刻會有超强的幸福感。

休みの日は、私は近くの梨園に行ってきました。
甘い梨がいっぱいで、同じ大きさで、水分もたっくさん、
サクサクと甘い梨を食べていると、非常に幸せだと感じます。

宮城縣現有漁港142個,其中気仙沼港不僅對日本水產業有着重要意義,
同時也在著力打造地方水產品特色品牌來增强漁港的經濟價值。

宮城県には142の漁港があり、
そのうち気仙沼港は日本の水産業にとって重要であるだけではなく、
漁港の経済的価値を高めるために、
地元の魚貝類を活かした特徴的なブランドの構築にも力を入っています。

在這裏再次推薦,姐妹舘気仙沼プラザ、
在飯店的餐廳海舟可以眺望整個気仙沼港、
再來一份日歸鰹魚套餐,足以解除一天的工作疲勞。

 

私がおすすめするのが、姉妹館の気仙沼プラザホテル。
レストラン「海舟」で気仙沼港全体を眺めたり、
日帰り利用で「かつおの定食」を食べたりして、一日の疲れを癒やすのに十分です。

 

 

在港口還有本社的魚市場超市,海產品應有盡有,
店員也很熱情的接待來自各地游客,推薦此地,歡迎大家來打卡哦。
港には魚市場があり、水産加工品もたくさんあります。
各地からの観光客を温かく迎えるこの場所を私はお勧めします。

下周再見哦。
それでは、また来週。

Book us at;

Kejonuma Leisure Land

It was a large amusement park of 15ha in Osaki City for families, but now unfortunately it is as an abandoned ruin.

Main gate to the leisure park.

Entrance for Princess.

It was open in 1979 successfully by a business man with some billion of yen and recorded 200-300 thousand visitors per year.

Publicity in 1979.

Ferris wheel.

Coffee cup round.

However after the long recession in 1990s, the number of visitors was reduced drastically even dug out a hot spring.

Kejonuma Park Hotel

They have tried to get support also by crowdfunding to re-open the leisure land, but it was failed.

Puff puff train.

Major playthings.

The owner is still looking for a successor, but it may be still under negotiation.

Merry go round.

Airplane.

One of the travel agencies in Sendai has organized a day tour to visit the leisure land to find as it is. Japanese and some foreign TV also have reported.

Lake Kejonuma.

“Teruyahime”, sad Princess of Lake Kejonuma.

It is not allowed to enter without permission.
You can see only from outside.
Only 1 hour drive from Hotel Kanyo.
Sergio

Book us at;

当館では修学旅行の受け入れも行っています!

大家好!我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

9月,秋季,是收穫的季節也是最繁忙的季節。

9月は実りの秋!
収穫の季節であり、農家の皆様にとっては最も忙しい季節になりますね。

計劃在每年的這個月份。
教育旅行和修學旅行應該是最多的季節,
因爲非常時期,有的延期或者取消也時常發生。

毎年9月になると、教育旅行や修学旅行が最も多い季節となります。
しかしながら今年に関しては、皆さんもお分かりの通り、
修学旅行の問い合わせや延期、キャンセルが毎日のように発生しております。
また平日は、日帰りも含めるとほぼ毎日のように修学旅行生が、
ここ南三陸ホテル観洋に来ています。

 

這是最近一周的景象,本舘在持續做好各種衛生預防中,
迎來了日本國内東北,関東地區等地的修學旅行團體。

この1週間の光景で、当館では様々な感染症予防を行う中で、
東北や関東地方から修学旅行を迎え入れました。

 

今天向大家介紹本館擔任修學旅行的擔當伊藤次長,
也是很繁忙的在佈置各種迎接事務,比如通知取消,填寫過敏清單,
房間分配,分配用餐地點布局,查看酒店的詳細安排,
與相關部門協調,確認員工業務等等。

今回は当館で修学旅行担当している伊藤次長を紹介致します。
伊藤次長はキャンセルの通知から、アレルギー対応リストの作成、部屋割りや食事会場のレイアウト作成、
館内の詳細手配事項の確認、関係各セクションとの調整、スタッフオペレーションの確認まで、毎日頑張っています。

持有防災士資格証的伊藤次長經常說,對於前來南三陸修學旅行的同學們,
他想設法不僅傳達震灾,和更重要的事情講述,
還會傳達南三陸和當地地區的生活情况。

防災士の資格も持つ伊藤次長は、
南三陸に修学旅行にいらっしゃる学生さん達に、
何とか震災だけでなく、たいせつなことを伝えたい、
南三陸の今を伝えたいと常々語っています。

在這裏歡迎更多修學團體光臨南三陸旅行和學習。

もっと多くの修学旅行生が南三陸へ旅行に来て、
この地で何か一つでも感じ取って欲しいですね。

今天就到這裏,下周見哦。
それでは、また来週。

Matsushima

“Matsushima” is composed by 260 islets in and around Matsushima Bay from Shiogama to Okumatsushima, including surrounding hills. It is one of the three most famous tourist spots of Japan with “Miyajima” in Hiroshima and “Amanohashidate” in Kyoto.

Matsushima was always a stage of history in Tohoku.

Jomon people has started to settle down in this area as the “center of Japan” some 10,000 years ago.

Clan Date Masamune constructed “Moon Observation Palace” 400 years ago.

Famous poet Matsuo Basho also has arrived to Matsushima during his tour “Narrow Road to the Deep North” 330 years ago.

There are operating several courses of cruisers, you may enjoy the boat trip.
Cruising with seagull

Matsushima drawn by Utagawa Hiroshige, 160 years ago

Senganjima

Sagakei

Misagojima

Meganejima

Kanejima

Kaerujima

Godaido

Matsushima is on the way from Hotel Kanyo to Sendai, 50 minutes drive from Hotel Kanyo.

Sergio

Book us at;