いきなり!スターパーティin南三陸

こんにちは、
先週は沖縄に帰省していましたトーマスです。



那覇→仙台行の飛行機では
天気が良ければ窓から
沖縄のエメラルドグリーンの海や
富士山を見下ろすことができますよ。
二時間半の日本縦断旅行です。

南三陸ホテル観洋の屋上からは、
空を見上げて星空旅行!

先日12月3日は
お天気が良かったので突発の
いきなり!スターパーティを開催しました。
星空の先生から素敵な写真を頂いたので
ブログを読んでいる皆様にもお裾分けです。

すっかり冬模様で
陽が落ちるのも早くなった南三陸。
空気はひんやり冷たいですが
天体観測の準備にわくわくしてきますね。

南三陸の空は天然のプラネタリウム。
まだ薄く雲が見える時間でも
満点の星空がチラチラと見え始めます。

とっぷり日が暮れて
冬空の澄んだ空気の中
上弦の月が冴え冴えと光る頃。

志津川湾から昇ったオリオン座も
南三陸町を見下ろしてキラキラを輝き始めました!

突発スターパーティに参加した皆様からは
屋上のあちこちから歓声が聞こえました。

冬の空を彩るたくさんの星の数々。
まさに天体観測に最適の季節ですね。

本来の(?)毎月開催しているスターパーティは
今月12月14日(土)開催です!

今回は3大流星群のひとつ
『ふたご座流星群』に来年への願いを託しましょう!

私は年末ジャンボ宝くじを買って
宝くじを握りしめながら見上げようと思います。
買わないという選択肢はないですよ。
『ふたご座流星群』を見ないという選択肢もないですよ。

スターパーティは、現地集合できる方なら
ご宿泊者以外でもどなた様でもご参加いただけます。

是非ぜひ、今年の『ふたご座流星群』は
天然のプラネタリウム南三陸でお楽しみくださいませ!

コメントを残す on いきなり!スターパーティin南三陸

松島・円通院の紅葉を見に行ってきました♪

大家好!我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

距離本舘約一個小時車程的日本三景之一松島,
每年的秋天由瑞巌寺、円通院、観瀾亭共同舉辦的紅葉燈光秀(10月26日ー11月17日),
像畫一般的紅葉吸引了來自各地的觀光客。

当館から車で約1時間の日本三景の一つ「松島」は、
毎年秋に瑞巌寺、円通院、観瀾亭共同開催紅葉ライトアップ(10月26日ー11月17日)が行われました。
まるで絵画のような紅葉が各地から観光客を集めています。

以円通院庭院的紅葉燈光為中心,
點亮了瑞嚴寺洞窯群,
比翼塚、三聖堂、天麟院、観瀾亭的大櫸樹等燈光。

円通院庭園の紅葉ライトアップを中心に
瑞巌寺洞窟群、比翼塚、三聖堂、天麟院、観瀾亭の大ケヤキなどもライトアップされました。

微微秋風,在這幽靜的林子裏,
頭頂着泛紅的各種楓葉,觀光客徐徐前進,拍照留念。

かすかに秋風が吹く中、
この静かな林の中で、頭上には真っ赤な紅葉が現れています。
皆様、記念写真を撮りながら、ゆっくりと前へ進みます。

 

同行的來自台灣的範さん和張さん兩位同學很是開心,
第一次體驗日本東北地區紅葉特有的美,
也希望在這一年的實習期間,留下美好的回憶。

台湾から来た範さんと張さんの二人の学生さんもとても楽しかったみたいです。
人生初めての東北の紅葉特有の美しさを体験し、
この一年間の実習期間のいい思い出として心に残ると思います。

Book us at;

コメントを残す on 松島・円通院の紅葉を見に行ってきました♪

Volcanoes

Tohoku has 18 active volcanoes. Kyushu is noted of its volcanoes such as Aso and Sakurajima, but many beautiful holy volcanoes are concentrated in Tohoku from Aomori to Fukushima creating good hot springs and smell of sulfur.
2

We start from Aomori “Osorezan” 878m high, most north in Tohoku.
Here is a sanctuary of buddhism.
%e6%81%90%e5%b1%b1

Akita-Komagatake 1,637m, under observation, erupted in 1970/71.
%e7%a7%8b%e7%94%b0%e9%a7%92%e3%83%b6%e5%b2%b3

Iwatesan 2,038m high, last eruption in 1,919, dominates the city of Morioka.
%e5%b2%a9%e6%89%8b%e5%b1%b1

Chokaisan, 2,236m, under observation, looking down the sea of Japan.
IT181.TIFF

Kurikomayama 1,627m high, last eruption in 1,944 will be covered by autumum leaves.
%e6%a0%97%e9%a7%92%e5%b1%b1

Naruko 470m high, last eruption in 837, with famous traditional onsen hot springs.
%e9%b3%b4%e5%ad%90

Zao 1,841m high, last eruption in 1,940, snow monsters.
%e8%94%b5%e7%8e%8b

Hiuchigatake 2,356m highest in Tohoku erupted in 1,544.
%e7%87%a7%e3%82%b1%e5%b2%b3

Bandaisan 1,816m high, beautiful form with lakes, erupted in 1,888.
%e7%a3%90%e6%a2%af%e5%b1%b1

When you climb to the mountains in Japan, you have to register at the check point for the case of emergency.
Enjoy mountain climing.

Sergio.

Book us at;

コメントを残す on Volcanoes

東北最大級の商談会!ビジネスマッチ東北2019に出陣♪

大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

前幾日,11月7日在仙臺夢幻展覽中心舉行了東北2019東北商務商談會活動。

11月7日、夢メッセみやぎにて「ビジネスマッチ東北2019」が開催されました。

今年與本社小組(株)「阿部長人魚食品」仙臺營業所共同出展,
來自気仙沼信用金庫的支援TOMOKA女士一起精神滿滿全心投入散發魚翅湯和本舘的宣傳小冊子。

今年は弊社グループ 「㈱阿部長マーメイド食品」仙台営業所と組んで、ブースを出展致しました。気仙沼信用金庫から応援頂きトモカちゃんと一緒にふかひれスープと当館パンフレットを元気に配りしました。

每年同樣在這裏出展的旭陽設備工業(株)及川先生也會介紹很多客戶過來了解,
在這裏表示感謝。

每年同じく出店している「旭洋設備工業㈱及川様」もたくさんのお客様をご紹介して頂きました!ここで、感謝申し上げます。

另外,其他參加企業的各位,
也介紹了很多有趣的話題和商品,每年的收穫都很大。

また、その他の参加企業の方々からも、
大変興味深いお話や商品をご紹介頂き、とても収穫の多いイベントとなりました。

請大家務必到食物和景色都非常美味的南三陸來做客哦。
ぜひぜひ、食べ物も景色もおいしい南三陸にお越しくださいませ。

Book us at;

コメントを残す on 東北最大級の商談会!ビジネスマッチ東北2019に出陣♪

JR Kesennuma Line

It was running a train loved by the people of Sanriku coast.
This is JR Kesennuma Line.
20130311225130b1d

It was very beautiful especially at the coast of Oya Kaigan under the sunset.
%e5%a4%a7%e8%b0%b7%e6%b5%b7%e5%b2%b8

Now it runs only to Yanaizu station and it is suspended the service from Yanaizu to Kesennuma.
This is dead end.
%e6%9f%b3%e6%b4%a5%e9%a7%85

After Yanaizu, there is still the station of Rikuzen Yokoyama, but the train does not arrive to this station.
%e9%99%b8%e5%89%8d%e6%a8%aa%e5%b1%b1%e9%a7%85

The reason of suspention is the quake and tsunami caused in 2011.
a0163309_2029118

This was the platform of Shizugawa station, but there is not any more.
%e5%bf%97%e6%b4%a5%e5%b7%9d%e9%a7%85

It was applaused by many people when the first train departed on 11 December 1977, 39 years ago. This is Motoyoshi station.
%e6%98%ad%e5%92%8c52%e5%b9%b412%e6%9c%88%e9%96%8b%e9%80%9a

img_1

Shizugawa station at the time of the first day.
img_0

The people of Sanriku coast are still missing this train.
We hope it recovers as soon as possible.
Sergio

Book us at;

コメントを残す on JR Kesennuma Line