White-Tailed Eagle, he is the King of sky in Minami Sanriku.

We can see many birds around the coast and in the mountain of Minami Sanriku, but he is flying quietly dinamically without hesitation as he dominates Minami Sanriku Town.

Fly fast with angle.

White tale, stopping but looking for a game.

Having a rest on the tree.

Stay high until he finds a game.

Sea Eagle, rival of White Taled Eagle.

This is staffed eagle you may see in Minami Sanriku Hotel Kanyo East wing on the level 4.

Smart eyes, hooked beak.

Why don’t you come to Minami Sanriku, if you are looking for a wild life of Japan?
Sergio
Book us at;


Season of Balloon is coming.
It will take place of Balloon Fastival in Ichinoseki and Hiraizumi.
It was started 7 years ago.
Around 30 balloons in total will fly in the sky of world heritage.
Participated by top pilots including foreigners.
It is sponsored by Honda, naming “Honda Grand Prix”.
Balloon illumination.
Field art of Hiraizumi from the sky.
Start the competition.
You may follow from 12 to 14 of october in this year.
1 hour drive to Ichinoseki from Shizugawa.
See you there.
Sergio
Book us at;


Autumn has come to Miyagi.
This is the season of red, orange or yellow colors on the clear blue sky.
Please do not miss the amazing autumnal tints of leaves in the mountains or in the gardens of Miyagi.
I start from Minami Sanriku.
Hikoro Village with beautiful garden of yellow and green in Iriya area.

Silk House under maple red tints.

Kurikomayama Volcano 1626m high in the blue sky.

Naruko Gorge, bridge between beautiful mixed colors mountains under the blue sky.

Entsuuin of Matsushima, yellow Illuminated.

Shiogama Shrine, red art.

Akiu Fall, dynamic fresh water.

Returning to Minami Sanriku, Kamiwarizaki Cape, we can see rare sunrise orange from the sprit rocks only twice a year in October and February.


Tatsuganesan Mountain, complete blue view of Minami Sanriku.

Please come to Minami Sanriku to feel the pure autumn.
Sergio
Book us at;


Rice is most important food for Japanese people for long time.
This is “Onigiri”, handy rice ball, ready to eat.
In Japan we say “Kome”, “Meshi” or “Gohan” not only “Rice” but in various way depending on the situation.
Japan produce 10mil. tons of rice in 1 year which is no.11 of the world.
Season of rice will start in spring time and harvest in autumn.
Just transplanted at Kawasaki Town
Growing time in Kawasaki Town
Matured in Osaki City
Miyagi is one of most important rice producer with its brand names “Sasanishiki” and “Hitomebore”.
To find the rice field, you just go out from the city.
This is Higashi Matsushima area
Terraced Paddy Field of Sawajiri in Marumori Town.
Frog
Serow
Heron
Dragonfly
Scarecrow made by Miyagi Agri High School
Terraced Paddy Field in Kurihara City
We have, of course, beautiful rice field in Shizugawa. This is Komori Area near to harvest.
Please go out to refresh yourself and find Japanese nature around rice field.
Sergio.
Book us at;


Sempoku Railways were oparating as Toyoma Line between Semine Station in Kurihara and Toyoma Station in Tome 28km of distance, then Tsukidate Line between Semine Station and Tsukidate Station in Kurihara 12km long as light rails from 1921 until 1968 for 47 years.
It was running rhythmically in the rice field.

Semine Station, Sempoku railways start from here.
It was convenient to connect to Tokyo Ueno Station from here.

School girl just graduated, near Nishigo Station.

Sanuma Station in August 1964, 2 months before Tokyo Olympic Games.

They have tried to operate from Maiya to Shizugawa, but it was not authorized.
Switch Back system at Maiya Station, to go up the hill.

Former Toyoma Station, replaced by bus.

Traditional passenger cars.

Sometimes bus replaced train.

Commuter pass.

Unfortunately we can not see this train now, but you may watch movie at Tome City History Museum.
Only half an hour drive from Shizugawa.
Sergio
Book us at;


大家好!我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

台湾實習生活已經進入第二個月,除了工作,大家的日常生活也是很豐富的,
8月7日,正是仙臺七夕祭的節日高峰期,大家終於等到了期待已久的節日。
台湾の実習生活はもう二ヶ月目になりました。
仕事以外に、皆さんの日常生活もとても豊かです。
8月7日は仙台七夕祭りのピークです。
皆さんが待ちに待ったお祭りに行ってきました。

从仙台藩主伊达政宗公时代开始的七夕祭,3000支色彩絢麗的七夕藝術品迎風飄揚、
8月6日~8月8日三天裏,迎接來自世界各地的觀光客約200萬人左右。
仙台藩主伊達政宗公時代から続く七夕まつり、
今年も3000本の色とりどりの華やかな七夕飾りが風になびく、
仙台七夕まつりは8月6日~8日の三日間に渡り開催されました。
約世界各地からの観光客が約200万人訪れます。

今年在衆多絢麗裝飾裏。
最爲奪目的是由震灾后开始的仙台市内中小学生折鹤8万8千只七夕装饰。
今年的主题是七色的银河。
每个人的想法都包含在内,贏得大家好評。
今年はたくさんのさわやかな装飾の中で、
一番目を引くのは 震災後に始まった仙台市内小中学生による折鶴8万8千羽の七夕飾は圧巻でした!
今年のテーマは七色の天の川。
一人一人の思いが込められています。

舘内的夏日祭也在同時進行,【わいわい横丁】8月17日截至,
同學們也是第一次體驗如此有樂趣的場面,夏日的美好回憶吧。

館内では【わいわい横丁】という縁日が8月17日まで行われています。
学生さん達もこのような楽しい場面を初めて体験しました。夏最後のいい思い出です。

Book us at;


The time to go to Naganuma Lake has come.
It has been considered as one of the Olympic candidate sites for boat races.

This area is very calm and during the summer time the lake will be covered by many of lotus flowers.

You may go around into the lotus garden on the lake by traditional boat.

Or you may fly over the lake by Cessna to find lotus field from the sky.
It could be a good experience for everybody and I believe it could good mean for VIP guests.
This is the Semine air base near Naganuma Lake.

Naganuma Lake is located in Tome City, next to Minami Sanriku Town.It is convenient also by Shinkansen and Tohoku Motor Way.

But there is one problem, there is no big accomodation around Naganuma Lake. So we Hotel Kanyo as a large hotel may be one of the accomodations to welcome you.

It takes 45 minutes by car from Minami Sanriku to Naganuma.
Sergio
Book us at;


大家好,我是惠。
皆さん、こんにちは、恵です。

這周繼續向大家跟蹤報道台灣生的生活和實習狀態,
進入工作狀態已有3個星期多了,從房間整理開始,
到前臺迎接客人的到來,再到宴會服務,同學們都很認真的在進行。

今週は台湾からインターンシップ生の生活と実習の様子を紹介いたします。
南三陸に来てから3週間が経ちました。
学生たちの現在のお仕事は、
客室清掃からフロントでのお客さんのお出迎え・お見送り、
宴会場での接客まで、
学生たちは本当に真剣に取り組んでいます。

每年的8月,各地都進入了炎熱的暑期,但在南三陸町這裏,
今年的炎熱似乎來的有些晚,每天天氣溫度都很舒適,
真的是避暑勝地的最好選擇,上周,
台灣老師也陸陸續續的來到南三陸町看望在這裏實習的同學們,
短暫的見面,和老師真的是難捨難分。

毎年8月、全国各地では暑い夏になりますが、
今年の南三陸は、今のところ暑さは感じられません。
気温はとても快適で過ごしやすく、避暑地としても最適です。
先週、台湾の先生もそくぞくと南三陸町に来て、
ここで実習している学生たちの様子をご覧になりました。
なかなか別れが辛かったですね。

日本料理和台灣料理有很大的區別,
學生們也是第一次近距離的接觸日本料理,
也有同學說沒有吃過生魚片,
也準備在這個暑假實習期間挑戰下生魚片的哦。

お食事について、
日本料理と台湾料理では大きな違いがあります。
学生さんたちも初めて日本料理に触れました。
刺身を食べたことがないという学生さんもいます。
この夏休みの実習期間に刺身に挑戦するつもりだと言いました。

同學們在各部門社員的現場指導帶動下,
已經可以獨立的服務與客人,宴會庁的細節服務,
帶領客人去客房,都能做得很好很完美。

学生さんは各部署の社員の現場指導によって、
清掃作業や客室への案内、
お食事会場でのサービスなど、
ソツなくこなせるようになってきました。

感謝大家的關注,下周我們再見。
それでは、また来週。
Book us at;


Are you enjoying hot summer nights in Japan?
As you may know, the fireworks of Japan is very beautiful and artistic.
We say in Japanese “Hanabi”, it means “Fire Flower”.
Blooming beautiful big flowers also this summer nights in Miyagi.
Shizugawa, scheduled on 27 July

Utatsu, 04 August with drum performance

Ishinomaki, scheduled on 01 August, yesterday.

Taiwa, 04 August

Sendai, 05 August

Naganuma, 13 August

Higashi Matsushima Naruse, 16 August, Floating Lanterns

Niagara Falls, this is to conclude the hot summer night show.

If you or your kids want to continue, please enjoy handy hanabi.

To enjoy more and confortable, please wear Yukata and Geta sandals. Do not forget Uchiwa fan and insect repellent. From Sergio.
Book us at;

