マリンパルだより 6月その2

マリンパル色々の
こんにちは、マリンパルゆりでございます。3週ぶりの投稿です。マリンパルにいろいろなシーンを紹介します。

その一  巣だち!

この間、マリンの庭巣を作っていた鳥ちゃんのお父さんとお母さん、朝から晩まで一生懸命子育てを頑張ってます。外から美味しいご飯を獲って来て、中からゴミを出して、その毎日の繰り返してを見ていた私たちの人間ですごっく感動します。

ある日のこと、、”先生、鳥が飛んて来た!とホールで遊ん手いた子どもたち突然大騒ぎ”赤ちゃん鳥の巣たちの日がやってきました。

鳥の赤ちゃんだ!

初めて飛びマリンにお礼にしに来ました!

”この長い間お世話になりました!”

子どもたちも大興奮、赤ちゃんにジーと見て、優しく触って、”これから元気でいってらしゃい!

その後、毎日見ていた親鳥の姿も見えなくなった、すごしさみしいですが、きっとどこて元気に暮らしでいますかね!

その二 蝶々事件

そして、ちょっとかなし事ですが、マリンに飛んできた綺麗蝶々が、こんなになってしまいました、(涙!)

その三 マリン農園

毎年、マリンには庭でミニ畑を作っています、今年も!先生と子ども達みんな畑の中何していますか?

そですね!みんなで種まき!今年マリンの畑にはひまわり畑に作りましょう!

一週間後、雨がいっばい降ってて来たので、ひまわりの芽がでました!

二週間後、こんなにぐんぐん伸びた!

さで、ひまわりの花咲くのはいつかな、お楽しみ!

その四 マリンの主役たち!

もちろん、マリンの主役といえばーー子どもたち、本当にのびのび、元気いっばいです!まずは嬉しい報告です、七が月になったHくんの歯が出た!

そして子ど立ちも元気一っぱいの毎日

これは何していますかと

実は、先生のマネです!

とう、似てるでしょう!

”笑って!”と言うとこんなに

どんな笑顔に見ても私たちに対しては癒やされるよ!それは本当に幸せです。

それでは、また来週!

Kanyo plus one ~ Introducing Tome City’s local cuisine ~

This time, I will introduce the local dishes "Aburfu Don" and "Hattojiru" in Tome City, which is next to Minamisanriku Town where our hotel is located !

You can park your car in the parking lot of the roadside station "Toyama no Sato" along the main street of the retro town Tome City.

The entrance to the parking lot is also retro.

Arrived at Ajidokoro Mon, a restaurant that originated from Aburadon, which is a 3-minute walk from the parking lot.

Take off your shoes at the entrance and enter the Japanese-style restaurant. Then I ordered a set of two local dishes, "Toyoma Set".

"Aburafu" is fried gluten, which is a protein component of wheat flour, in vegetable oil. About 30 years ago, the Aburafudon was devised as a menu for the inn Ebimon, which is adjacent to the landlady, for customers who are not good at chicken.

Hatjiru is a local dish made by adding water to flour, spreading it thinly with your fingers, and finishing it with soy sauce-made soup.

 

After your meal, why not take a walk in the retro town !

"Aburafu" is also sold at the hotel shop. We also have a recipe, so why not try making it at home?

Access to "Toyoma Tourism and Local Produce Center(Toyama no Sato)" ; About 25 minutes drive from our hotel

Good day ! from Minhong

Book us at;

" Kanyo channel " is being delivered ....

https://youtu.be/_-e93PPokmY

Please press "like(いいね!)" and subscribe to the channel.

新入社員にインタビュー!②

みなさまいかがお過ごしでしょうか?

売店を担当しております アスカです!

6月5日(日)の朝の5時30分頃の志津川湾の写真になります!

この日は雲一つない快晴で海の波はとても穏やかでした

 

今回紹介させていただく新入社員はフロントサービスの板垣美桜(いたがきみお)さん、渡辺未呼都(わたなべみこと)さんの2名です!

 

 

 

山形県出身の板垣美桜さんです!

Q.観洋で働こうと思ったきっかけは何ですか?

A.はじめからホテル業に就こうと考えており、

観洋のホームぺージを見てとても綺麗な海に惹かれ観洋で働こうと思いました!

 

Q.働くうえで心がけていることはありますか?

A.毎日笑顔でお客様にも笑顔になってもらえるような接客を心がけています!

 

Q.お客様へ一言

A.観洋は綺麗な海の目の前で温泉に入りながら海を見ることができます

ので是非、観洋までお越しください!お待ちしております!

 

 

 

次に紹介させていただくのは福島県出身の渡邉未呼都さんです!

Q.観洋で働こうと思ったきっかけは何ですか?

A.震災について深く知り、次に繋げていきたいと思ったからです!

 

Q.働くうえで気をつけていることはありますか?

A.お客様ファーストを心がけ気持ちのいい接客を心がけています!

 

Q.お客様へ一言

A.至らぬことも多いと思いますが精一杯頑張ります!

 

 

とても元気な新入社員をインタビューしましたがこれからの成長が楽しみです!

インタビューをした私もフレッシュな気持ちを分けてもらいました!!

 

今年の新入社員にインタビュー

皆様いかがお過ごしでしょうか?

売店を担当しております あすか です!

2022年5月29日(日)18時頃の志津川湾の写真になります!

この日は快晴で波がとても穏やかでした!

 

 

本日は商品紹介ではなく

今年2022年4月入社のパワフルな新入社員をご紹介いたします!

フロントサービス課の伊勢田楓真(いせだふうま)さん、

志賀瑠菜(しがるな)さんの2名をご紹介いたします!

 

 

まずは、岩手県出身の伊勢田楓真さんです!

 

 

Q・仕事をするうえで心がけていることは?

A・気合い・努力・ユーモアをこころがけています!!

Q・入社しょうとしたきっかけは?

A・海の幸が大好きで入社しょうと思いました!!!

お客様へ:一人でも多くのお客様が笑顔でお帰り頂けるように

自分も笑顔を大事にします!!!

 

 

つづいては仙台市出身の志賀瑠菜さんです!

Q・心がけていることは?

A・しっかりと周りを見てお客様が「このホテルに泊まってよかった」

と思っていただけるような接客を心がけています!

Q・お気に入りのスポットはありますか?

A・サンオーレ袖浜から見える観洋がお気に入りです!

 

お客様へ:海鮮の物が新鮮でとても美味しいのでぜひいらしてください!おまちしております!

 

 

 

 

次回も新入社員をご紹介いたしますので

みなさま是非ごきたいくださいませ!