おすすめ情報!-From気仙沼-

こんにちは!ターボです♪

先日、今年のレコード大賞の概要が発表になり、シンガーソングライターの宇多田ヒカル

さんが優秀作品賞と最優秀アルバム賞の2部門にノミネートされています♪宇多田さんの

作品が好きな私としてはとても嬉しいニュースです☆特に、アルバムの方はとても高い

クオリティーで私も買いました!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日のメインテーマは「おすすめ情報!-From気仙沼-」です!

不定期にお届けしているこちらのコーナーでございますが、本日は気仙沼プラザホテル

からの情報をお伝えします★

img-161118152803-001

今年もあと残すところ1か月強となり年末年始の準備期間に入りますが、年始ならでは

のお楽しみとして「おせち料理」がございます!当館の姉妹館である気仙沼プラザホテル

では今年もバラエティー豊かなおせち料理をご準備致しました♪こちらのおせち料理は

豪華な三段重ねとなっており、あわび酒蒸しやふかひれ姿煮、ロブスターや紅白蒲鉾等

目にも色鮮やかでとてもおめでたい逸品となっております☆また、こちらのおせちを

ご予約された皆様には特典として気仙沼プラザホテルの入浴券を5枚進呈致します!

尚、こちらのおせちは発送は承っておらずプラザホテルでの受け渡しとなりますので、

予めご了承くださいませ♪

y338076175
・お申込:
1)期間=平成28年11月13日-平成28年12月20日
・ 2)方法=電話(0226-23-1313)
・商品受渡し:
1)期間=平成28年12月30日-平成28年12月31日
2)場所=気仙沼プラザホテル

img_1201

 

そして、当館からはまたまた美しい日の出を撮影することができましたので、当ブログ

に掲載させていただきます!いつ見てもため息が出るような美しさです♪

最後におすすめプランでございます!本日は「志津川産たこ刺し+鮑の踊焼きプラン」

をご紹介致します☆実は「東の志津川、西の明石」と呼ばれる程当地域はたこの名産地と

なっており、こちらの志津川産のたこをお刺身でお楽しみいただけるプランをご用意

致しております♪もちろん、当館名物の鮑の踊り焼きもご提供させていただきますので、

気になった皆様は以下の画像をクリックしてご予約くださいませ★

%e3%83%97%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%90%e3%83%8a%e3%83%bc2016-11-22

それでは、また来週お会い致しましょう!

コメントを残す on おすすめ情報!-From気仙沼-

Kanyo from the sky

It was clear day when I was flying last week in the sky of Miyagi with an aircraft Cessna C174 4 seater.
dsc_4444-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

This is the cockpit of Cessna, good for traditional visual flight rules.
I have to start Set Up Procedure, before Take Off.
dsc_4443-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

Start Taxi to Run Way of Semine Airfield in Kurihara City.
dsc_4448-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

Fasten seat belt, Engine run up, check flight instruments, Release brake, Full throttle, then take off.
dsc_4338-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

Up to leveled flight at 2500 feet approx. 800m over Tome city.
dsc_4452-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

Over road No. 398 between Tome and Minami Sanriku, finding Shizugawa area.
dsc_4455

Found Minami Sanriku Hotel Kanyo on the cape and Shizugawa area, Mount Tatsugane also.
dsc_4456

Hotel Kanyo under the Seikoku forest.
dsc_4458

Hotel Kanyo with sunshined Shizugawa bay.
dsc_4460

It was only 10 minutes from Semine Airfield to Minami Sanriku Hotel Kanyo.
I try to show you other area of Tohoku by next flights.
Sergio

(In Japanese)
空から観洋
先週4人乗りのセスナC174型機で快晴の中、宮城の空を飛びました。
これがセスナの操縦席です。有視界飛行には最適なのです。
まず、離陸前には出発点検を行う必要があります。
栗原市の瀬峰飛行場の滑走路へ向かって走り出します。
シートベルトを締め、エンジンの回転数を上げ、飛行計器類の確認を行い、ブレーキ解除、エンジン全開、離陸となります。
高度2500フィート(約800メートル)まで上昇し、水平飛行へ、既に登米市上空です。
登米市と南三陸町を結ぶ国道398号線が見え、その先に志津川地区が現れました。
岬の先端に南三陸ホテル観洋が、その先に志津川地区が、さらにその先に田束山が見えました。
ホテル観洋と正鵠の森。
ホテル観洋と陽光に輝く志津川湾。
瀬峰飛行場から南三陸ホテル観洋までは10分だけでした。
次回のフライトでは別の東北地域を紹介しますね。
セルジョ

コメントを残す on Kanyo from the sky

取材記録!-みやぎジョネット文化祭展示-

こんにちは!ターボです♪

先日、「金曜ロードショー」(日本テレビ様)にてスタジオジブリ様の不朽の名作ともいえる

映画「となりのトトロ」や「紅の豚」が放送されました!私は、ジブリ作品の中でも特に

こちらの「となりのトトロ」が大好きなのです☆特に好きなシーンは雨の中サツキとメイ

がお父さんの帰りを待っている時にトトロがやってきて、傘を貸すシーンですね♪特に

理由はないのですが、何となく好きです!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日のメインテーマは「取材記録!-みやぎジョネット文化祭展示-」です!

当ブログでは、不定期に当地域で行われたイベントの取材記録をお伝えしてきましたが、

本日は久々にイベントの取材に行ってきましたので、本日はこちらの模様をお伝えして

いきたいと思います☆

ベイサイドアリーナにて10/30(日)-11/13(日)の間行われておりましたこちらの「みやぎ

ジョネット文化祭展示」はみやぎ女性復興支援ネットワーク様が企画・主催したイベント

でございます♪こちらの皆様は、当地域の住民の方々向けに心のケアや認知症の予防を

目的としたサロン「やっぺし健康サロン」を開いており、その一環として手芸や絵画の

作品制作を住民の皆様が行っています★そこで制作した作品をより大きな場所で展示する

ことで、住民の皆様がもとの生活を取り戻すとともに、元気な毎日を過ごせるよう支援を

行っているのがみやぎ女性復興支援ネットワーク様でございます!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

私も、先日ベイサイドアリーナの方に足を運び作品を見てきましたが、どの作品も色彩

豊かでとても緻密に作られており、見ているこちら側も心が温まり、安らぐ作品ばかり

でした♪尚、こちらのイベントは来年以降も継続していく予定です!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今回の当ブログの取材にご協力していただきましたみやぎ女性復興支援ネットワークの

鈴木様やこちらの文化祭に作品をご提出いただいた住民の皆様にはこちらをお借りして

厚く御礼申し上げます☆ありがとうございました!今後も機会があれば、当館の外で

行われたイベントの取材も行っていこうと思います!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

最後に、おすすめプランでございます!本日は「絶景プラン」をご紹介致します♪こちら

は1日1部屋限定というプレミアム度の高いプランでございまして、志津川湾の絶景を

思う存分お楽しみいただけるスイートタイプのお部屋や個室でのご夕食をご提供させて

いただきますので、気になった皆様は以下の画像をクリックしてご予約くださいませ★

%e3%83%97%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%90%e3%83%8a%e3%83%bc2016-11-15

それでは、また来週お会い致しましょう!

コメントを残す on 取材記録!-みやぎジョネット文化祭展示-

Volcanoes

Tohoku has 18 active volcanoes. Kyushu is noted of its volcanoes such as Aso and Sakurajima, but many beautiful holy volcanoes are concentrated in Tohoku from Aomori to Fukushima creating good hot springs and smell of sulfur.
2

We start from Aomori “Osorezan” 878m high, most north in Tohoku.
Here is a sanctuary of buddhism.
%e6%81%90%e5%b1%b1

Akita-Komagatake 1,637m, under observation, erupted in 1970/71.
%e7%a7%8b%e7%94%b0%e9%a7%92%e3%83%b6%e5%b2%b3

Iwatesan 2,038m high, last eruption in 1,919, dominates the city of Morioka.
%e5%b2%a9%e6%89%8b%e5%b1%b1

Chokaisan, 2,236m, under observation, looking down the sea of Japan.
IT181.TIFF

Kurikomayama 1,627m high, last eruption in 1,944 will be covered by autumum leaves.
%e6%a0%97%e9%a7%92%e5%b1%b1

Naruko 470m high, last eruption in 837, with famous traditional onsen hot springs.
%e9%b3%b4%e5%ad%90

Zao 1,841m high, last eruption in 1,940, snow monsters.
%e8%94%b5%e7%8e%8b

Hiuchigatake 2,356m highest in Tohoku erupted in 1,544.
%e7%87%a7%e3%82%b1%e5%b2%b3

Bandaisan 1,816m high, beautiful form with lakes, erupted in 1,888.
%e7%a3%90%e6%a2%af%e5%b1%b1

When you climb to the mountains in Japan, you have to register at the check point for the case of emergency.
Enjoy mountain climing. Sergio.

(In Japanese)
火山
東北には18の活火山があります。
九州は阿蘇山や桜島などがあり火山で有名ですが、東北には青森から福島まで美しく神聖な火山が集中していて、硫黄の香りとともに良質な温泉が湧き出しているのです。
では、青森の恐山から。高さ878m、東北最北端の活火山です。ここは仏教の聖地になっています。
秋田駒ヶ岳、標高1,637m、1970年から71年まで噴火、気象庁観測中です。
岩手山、2,038m、直近の噴火は1919年、盛岡の町を見下ろしています。
鳥海山、2,236m、気象庁観測中で、日本海に面しています。
栗駒山、1,627m、直近の噴火は1944年、紅葉で包まれます。
鳴子、標高470m、837年に噴火、伝統的な温泉で有名。
蔵王、1,841m、前回の噴火は1940年、冬は樹氷で覆われます。
燧ケ岳、標高2,356mで東北最高峰の活火山、1544年に噴火。
磐梯山、1,816m、美しい湖に囲まれている、1888年に噴火。
日本で登山をする際は、緊急時への備えとして必ずチェックポイントで登録しましょう。
良い登山を! セルジョ。

コメントを残す on Volcanoes

White-Tailed Eagle

White-Tailed Eagle, he is the King of sky in Minami Sanriku.
imagesqxmvmhfe

We can see many birds around the coast and in the mountain of Minami Sanriku, but he is flying quietly dinamically without hesitation as he dominates Minami Sanriku Town.
%e8%95%aa%e6%a0%97%e6%b2%bc

Fly fast with angle.
1%e8%95%aa%e6%a0%97%e6%b2%bc

White tale, stopping but looking for a game.
%e7%84%a1%e9%a1%8c

Having a rest on the tree.
imagestop0roud

Stay high until he finds a game.
%e3%82%af%e3%83%9e%e3%82%bf%e3%82%ab

Sea Eagle, rival of White Taled Eagle.
%e3%82%aa%e3%82%aa%e3%83%af%e3%82%b7

This is staffed eagle you may see in Minami Sanriku Hotel Kanyo East wing on the level 4.
dsc_4326

Smart eyes, hooked beak.
dsc_4327

Why don’t you come to Minami Sanriku, if you are looking for a wild life of Japan?
Sergio

(In Japanese)
オジロ鷲
オジロ鷲、それは南三陸の空の王様なのです。
南三陸の海岸周辺や山の中ではいろいろな鳥を見ることができます。
オジロ鷲は悠々と大胆に戸惑うことなく南三陸の空を支配しています。
角度を付けて、より速く。
白い尾。空中で留まり、獲物を探索。
獲物が見つかるまで、空中高く。
木の枝で小休止。
オオタカ、オジロ鷲のライバル。
南三陸ホテル観洋東館4階にはオジロ鷲の剥製があります。
鋭い目と尖ったクチバシ。
日本の野生動物を探しに南三陸へ来ませんか?
セルジョ

コメントを残す on White-Tailed Eagle