中尊寺に行ってきました♪

大家好!我是惠.
皆さん、こんにちは!恵です。

轉眼間,台灣學生為期一個月的實習期結束了,昨天我們去了岩手縣的中尊寺,同一個東北地區,岩手的雪好大,同學們也是第一次看見這麼大的雪,很是興奮.

1ヶ月は早いですね~
1月16日に台湾から来ているインターシップ生も今日で帰ります。
昨日は岩手県の中尊寺にいってきました♪
同じ東北地方ですが、こちらは雪が大変多いですね~
学生さん達は大喜び!

在這裡,簡單的介紹下中尊寺.
世界文化遗产一座将中尊寺创建的样貌传承至今的建筑物,
内藏中尊寺经,4根卷柱,须弥坛(佛坛)乃至长押(柱间横木)上,
都装饰有亮白色的夜光贝工艺,镂空的 金属件以及漆制泥金画,
汇聚了平安时代后期的工艺技术,庄严而美丽,令人感觉整座佛堂宛如一件工艺品。
2011年,作为国宝建筑物,庭院等考古学遗迹的代表,被列入世界自然文化遗产名录。

ここで、中尊寺を簡単に説明します。
松尾芭蕉が「五月雨の降り残してや光堂」と詠んだ中尊寺金色堂。
内部の長押、柱、須弥壇には金蒔絵、極彩色が施され、
要所は宝相華文を透し彫りにした金具で装飾されています。
2011年には、「平泉―仏国土(浄土)を表す建築・庭園及び考古学的遺跡群―」の
構成資産の一つとして世界遺産に登録されました。

從岩手縣的返程中,
会長在気仙沼プラザ溫泉酒店為大家舉行了小小送別會,
副支配人昆野先生代理副社長出席了這次宴會,和大家一起卡拉OK
也將宴會推向了高潮.

岩手からの戻って来る途中、
会長から皆さんの送別会を開いてくれました。
当館副支配人が副社長の代理を務め、
カラオケまで歌い、本当に楽しかったです。

這一個月的學習期,大家學到很多日本歷史和文化,
真的感謝大家,辛苦了,有時間歡迎再來日本,再來南三陸觀洋.

1ヶ月間、南三陸でホテルの仕事と日本の文化をたくさん勉強しました。
皆さん、本当にありがとうございました。
また日本に、そして南三陸ホテル観洋にお越しください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)