いらしゃいませ(●^o^●)、マリンパルのゆりです。冬は寒いですけど、、世界が沸いた平昌オリンピックの開催のお蔭で、私達も気持ちも熱くわくわく、どきどき、選手たちの応援に盛り上っています。

こちらは、先生達がこどもたちの顔に日の丸を書いて、羽生結弦選手の決勝戦を応援しました。

欢迎光临,我是保育园的優莉,今年的冬天虽然寒冷,借着让世界沸腾的冬奥会,我们的心情也随之激动,为选手们加油助威。

这是花样滑冰选手羽生结弦决赛时,老师们在孩子们的脸上画上国旗,为选手加油!

そのおかげ・・・・?ではありませんが(笑)堂々の金メダルを獲得!子どもたちもガッツポーズで喜んでいますね(*^_^*)

選手の皆様、本当にお疲れ様でした!

是不是借了这个光,!?获得了威风凛凛的金牌,孩子们也高兴得做出了必胜的手势。

明日は3月3日、春の訪れを感じる節句行事、雛祭りの日です。雛祭りと言えば、桃の節句ともいわれ、女の子の成長や幸せを願って、ひな人形や邪気を祓う力があるとされる桃の花など飾ってお祝いをする日本の伝統まつりです。マリンでも、子ともたちを連れて、ホテル飾ってある巨大なひな人形を見に行ったり、マリンもひな人形を飾ってお祝いをしていますよ~!!

明天是3月3日,是日本的女儿节。能感受到春天的到来的女儿节,又叫桃花节,或成人偶节,是希望女孩子健康成长的节日,有女孩子的家庭,这一天会摆上偶人跟白酒,菱饼(粘糕),桃花等来表示庆祝。女儿节在日本有着悠久的历史,保育园也带着孩子们参观酒店里,摆放的巨大的人偶台,并在园内举行了庆祝会。

3月3日は土曜日なので、その前日の金曜日に、マリンの「3月誕生会&雛祭り」を行いました。

まずは3月生まれのおともだちの誕生会、sくん、lくん3歳お誕生日おめてとう、誕生日を迎えて、あとはマリンのせいかつも残りわずか。。。間もなくマリンの卒園です!それぞれの新しい保育園生活をかんばってぐたさい。

因为3月3日是休息日,所以,提前一天,举行了3月的生日会和女儿节庆祝会。

首先是,生日会,真君和理君,生日快乐!迎来3岁的生日,在保育园的生活也即将结束,马上就要毕业了,去到新的保育园,加油喔!

 

お誕生会の後は、主役を入れ替えて雛祭り会♡「嬉しい雛祭り」の歌を流して、マリンの二名のおひなさまの登場です。華やかの冠、可愛い扇子。。。。。嬉しい雛祭り。

生日会过后,主角更替,开始女儿节庆祝会,在有名的童谣「高兴的女儿节」的音乐中,保育园的两名女孩子,柑君,和光君登场。漂亮的头冠,可爱的扇子,。。。。。令人高兴的女儿节开始了。

つづいて、私はペープサート「ゆきちゃんの嬉しい雛祭り」を演じて、雛祭りの由来を皆に分かりやすく話しました。(その為、自分も日本の文化をなぜからなるほどまで、猛勉強して、本当にいい勉強しました。)

接下来,我用自制的小道具,表演了「雪的高兴的女儿节」,以浅显易懂的方式向孩子们介绍了女儿节的由来。(为此,自己也对日本的文化进行了学习,恶补,从为什么到原来如此,对自己也是一次好的提升。)

それから、「嬉しい雛祭り」を歌ったり、踊ったり、マリンのホールには、嬉しい幸せ気分でいっばいです。もうすぐ雛祭りです、もうすぐ春です。

接下来,在音乐中载歌载舞,保育园中洋溢着幸福的气氛,让人感到,女儿节马上就要到来,春天马上就要到来。

もちろん、記念写真も撮りましょうね。当然,纪念照少不了。

おやつタイム、もちろん雛あられです。白、緑、桃色。白は雪、緑は木、そして、桃色は生命。桃色の下敷きを乗せた雛あられを見て、「わわ~~~」と大喜びでした。

间点时间,当然要吃女儿节饼,这是女儿节特有的点心,一般是白色,绿色和桃色,白色代表白雪,绿色代表树木,桃色则代表生命。看到铺着粉色纸巾的盘子里的点心,孩子们高兴得叫起来。

今日の会食はもちろんとく子先生の特別メニューです(*^_^*)

皆美味しそうに食べていますね!

今天的午餐,当然是老师的特别制作。

昨日、和歌山県の岡様から、可愛い梅の花を届きました、梅のお花のお蔭で、雛祭りの演出が一層華やかになりました!雛祭り後には、梅のお花は子どもたちのお土産見してお家に飾ってもらいます。岡様。。。ありがとうございました!

昨天,我们收到了来自和歌山县的岗先生的礼物–可爱的梅花和油菜花。当我们打开包装箱的一瞬房间里充满了春天的气息。衷心的感谢岗先生!