Ciao, this is Sergio.
Do you know in Japan the day 5th of May is a national holiday to expect healthy growth of children?
This is Koinobori, meaning "Rising Carp" streamer shaped.
This fish is carp. I know it is exported from Japan with very expensive prices sometimes more than 1 million Japanese yen to the World.
Why carp? There seems to be many stories, but one of them is in Kyoto, Carp was or is still considered by a messenger of God rising up the river to a villege where disastered by calamity.
When I was small, my parents has set 3 or 4 carp made by textile with different colours such as black, red, blue or green over the roof of the house.
This customs was started from Edo era of 200 or 300 years ago by traditional samurai families.
We can see those Koinobori also in Minami Sanriku.
Images are of last years.
With some messages of solidarity. "Hoping to ricover soon", "We are with you".
Now, Koinobori is known World wide. This is Paris, Koinobori with Tour Eiffel.
Koinobori can be seen nationwide in Japan during early May. Please go out to look for.
Ciao. Ciao.
(Explanation in Japanese)
こいのぼり、南三陸にて。
セルジョです。こんにちは。
日本では5月5日は子供の健やかな成長を願う祝日なのを知っていますか?
これは「こいのぼり」と言って、吹き流しの形をしています。
この魚はコイですが、100万円以上で日本から海外に輸出されているものもあるようです。
なぜコイなのか?諸説あるようですが、そのうちの一説は京都で、天災を受けた小さな村へコイが神の使いとして向かったというそうです。
僕も子供の頃、両親が家の屋根に3匹か4匹の黒赤青や緑色の布製のこいのぼりを飾ってくれていました。
この習慣は江戸時代の伝統的な武家で始まったそうです。
こいのぼりは南三陸町でも見られます。写真は昨年までのものです。
連帯のメッセージ付きのものもあります。
こいのぼりも世界で知られているようです。パリのエッフェル塔をバックに。
こいのぼりは5月初旬に日本全国で見られます。ちょっと外へ出て探してみては?
では。
コメントする